Acht liebende Frauen mit einem Messer im Rücken. 2018

Russisches Artikel
Russische Internet Magasine Schwingen.net von Marina Ochrimovskaja. 12.08.2018


Über das Theaterstück "8 liebende Frauen" von Robert Tomas  

Schwingen.net 

 

«8 любящих женщин» по пьесе французского драматурга Робера Тома поставили в Швейцарии на русском языке. Режиссер Анжелика Оберхольцер-Смирнова по-новому воплотила классическую черную комедию с русской студией швейцарского интернационального театра «Synthes».

Робер Тома написал «Восемь женщин» в 1958 году. В то время актрисы жаловались на малое количество женских ролей. И чтобы исправить ситуацию, французский драматург специально придумал дамский сюжет. Справедливости ради следует сказать, что один мужчина там есть все-таки. О Марселе постоянно говорят, и все происходящее крутится вокруг него. Но зрители героя так и не увидят. Потому что в первом акте он найден в своем кабинете мертвый, с ножом в спине.

Все произойдет накануне Рождества и будет развиваться стремительно. Мы попадаем в загородный дом Марселя около 11 часов утра и распрощаемся с его обитателями после 7 часов вечера. Познакомимся с женой, сестрой, дочерью, падчерицей, тещей, сестрой жены героя, служанкой и горничной. Каждая из них ведет свою игру, за два часа реального времени восемь любящих женщины вольно или нет поведают многое о своей жизни, проявятся в словах и поступках.

Казалось бы, обитательницы этого не лишенного уюта буржуазного особняка должны давно выучить роли друг друга наизусть. Во всяком случае, мать вроде бы знает своих детей со дня их рождения. То же предполагается и о сестрах. Но чрезвычайная ситуация все меняет – давно и хорошо знакомые люди открываются с неожиданной стороны. В точности по Оскару Уайльду: «Самые большие загадки таит в себе то, что мы видим, а не то, что скрыто от наших глаз».

8 любящих женщин с ножом в спине. Премьера в театре «Synthese»

Взять, например, Катрин. В феврале ей стукнет шестнадцать. В прекрасной восьмерке она самая юная и, может быть, сама ранимая. В отличие от сегодняшней молодежи, девчушка зачитывается не виртуальными, а настоящими книжками. Дорогой читатель, а вы помните себя в те юные годы? Когда уже готов обнять весь мир, а мама все еще не разрешает красить ногти и волосы! Когда сжигает горячка невозможности иметь сразу все и сейчас.

Наивен тот, кто полагает, что может угадать чужие мысли! Служанка в этой семье пятнадцать лет, видела многое и имеет обо всем свое суждение, но держит его крепко при себе. Она ко всему привыкла и способна хранить чужие секреты не хуже швейцарского банка, но обстоятельства вынудят и её открыть карты. Из новеньких – Луиза, горничная, и скоро станет понятно, почему два месяца назад она – циничная и прагматичная выбрала именно эту семью.

И, наконец, Пьеретта, сестра Марселя, сногсшибательная красавица. Желанная ли она гостья? Чтобы разобраться, нужно смотреть спектакль, в котором чуть ли ни каждую минуту события опасно заносит на поворотах. Образы и мотивация поведения персонажей рельефно прорисовываются от сцены к сцене. Характерные черты героинь проступают словно светотени на черно-белом снимке, контраст негативного и позитивного стремится к максимуму.

— Пьеса о восьми женщинах, застигнутых снежной бурей в удаленном особняке, пережила множество инсценировок. Второе дыхание в неё вдохнул Франсуа Озон, сняв в 2002 году комедию-водевиль по замыслу Тома. Как найти новую энергию в хорошо знакомом?

— Жанр нашего спектакля – чёрная комедия-детектив, — говорит режиссер-постановщик Анжелика Оберхольцер-Смирнова. — Робера Тома не случайно называют Хичкоком Франции. Виртуозно закрученный сюжет пьесы и метаморфозы характеров соответствуют психологическому триллеру, а удивительный и выдержанный юмор автора придает легкость повествованию. Мы стремились максимально уйти от традиционной трактовки пьесы, как комедии или фарса на тему жизни французских буржуа; или гротескного показа недалёких стерв, у которых единственная цель в жизни – это деньги.

8 любящих женщин с ножом в спине. Премьера в театре «Synthese»

Я хотела увести спектакль в сторону серьёзного и глубоко психологического детектива, который параллельно с сюжетной линией раскрывает загадки поведения людей. Наши персонажи не гротесковые символические фигуры – это история о сильных, интересных и нереализованных людях, и об их неудержимом желанием изменить судьбу. Собственно, это желание и сыграло роль детонатора в трагедии, которая произошла в семье.

— А какие ружья будут стрелять по ходу пьесы?

— Если речь о декорациях, то они минималистичны. Все предметы на сцене – от вязальных спиц до пистолетов имеют отношение к действию. Ограниченная цветовая гамма позволяет сфокусировать внимание зрителей на происходящем. Белая оконная рама, разделяющая сцену и публику, символизирует окно, через которое зрители «заглядывают» в чужую жизнь, если хотите, в «золотую клетку», пленницами которой оказались эти женщины.

Чёрный цвет мебели и белые линии окантовки призваны создавать впечатление нарисованного, искусственного мира, а сценическое освещение подчеркивает различную эмоциональную атмосферу: от уютного золотистого до холодного голубого и тревожного красного.

— Франция славится как законодательница мод. Восемь любящих женщин поддерживают эту репутацию?

— Мы были очень внимательны ко всему, что относилось к 50-м годам. Фасоны костюмов, причёски, грим и всё остальное соответствует времени. Цвет костюмов гармоничен стилистике постановки, что поможет зрителю сосредоточиться на игре актрис, а форма силуэтов и символические детали подчёркнут особенности характеров персонажей.

— Мужчины любят глазами, а женщины ушами. Кто ваш зритель?

Марина, я считаю, что это сексистский вопрос. Потому что интеллект присутствует в равной мере у обоих полов. Это спектакль для всех, и я верю, что актрисы сделают всё возможное, чтобы переключить внимание зрителей с прекрасного внешнего вида на ту боль, которую испытывают героини и на то, к каким целям они стремятся, и какими средствами их достигают.

8 любящих женщин с ножом в спине. Премьера в театре «Synthese»

Автор пьесы наделил каждую из восьми героинь яркими и точными репликами, возникает насыщенная словесная игра в пинг-понг, пикирование. В тонкой вязи из правды и лжи они, в конце концов, запутываются сами. Мне было очень важно, чтобы зритель мог увидеть не лживость и расчётливость, а людей, которые вынуждены лгать: чтобы не разбить иллюзии близких; чтобы сберечь семью или её иллюзию; чтобы сохранить «комфортную зону»; для того, для чего лжём мы все… и уже не можем остановиться.

— Так что же определяет поступки и привычки персонажей, их характеры и судьбы? Как кокон превращает бабочек в гусениц? Может, спектакль о несвободе выбора, которая как кинжал в спине? О несвободе, которая заставляет врать и меняет личность порядочного человека?

— Порядочного, непорядочного… – это очень субъективное мнение. Мы все предельно порядочные, просто определение «порядочности» у нас разное. Все восемь персонажей тоже очень порядочные, но это не мешает каждой быть причастной к убийству тем или иным способом.

Прости, Марина, я думаю, что я уже и так слишком много рассказала о спектакле. Теперь очередь за зрителями, они придут и почувствуют всё сами. Почувствуют, потому как театр отличается от кино тем, что актёры на сцене передают не только текст, но и эмоции, чувства. Есть такое понятие как «зеркальные нейроны» — это особые клетки коры больших полушарий, которые отвечают за эмпатию. А если простым языком, то благодаря им мы мгновенно чувствуем боль и радость окружающих. Так вот, в театре, параллельно с информационным уровнем, зрители зеркально отображают и эмоции актёров. Если нашим актрисам удастся «задеть струны души» зрителей, то это будет наш самый большой успех.

 

 

 

Премьера в Цюрихе будет в первой половине сентября. Мы надеемся подарить немного тепла каждому, кто, живя в Швейцарии, сохраняет любовь к русскому языку и культуре.

— Где еще увидят восемь любящих женщин?

В будущем январе будет спектакль в Рапперсвиле, до мая мы планируем выступить и в других швейцарских городах. Было бы интересно поехать на гастроли в Германию и Францию. Привлекает также возможность участия в театральных фестивалях в России.

— А что будет дальше? Будут еще спектакли на русском языке?

— В Швейцарии я живу более двадцати лет и поэтому могу с уверенностью сказать: интерес к русской культуре здесь был всегда. Но если в 90-х русскоязычная община в стране была малочисленна, то сейчас это, к счастью, не так. Хочу надеяться, со спектакля «8 любящих женщин» в Швейцарии начнется репертуарный Русский театр. Надеюсь, что наш театр встретит много прекрасных друзей, которые помогут в его становлении и развитии. Желаю Русскому театру найти свою публику, для которой он станет добрым домом.

— Спасибо и пожелания Русскому театру успехов!

#

Текст: Марина Охримовская